2.583 Lieder | 2.036 Tonaufnahmen | 667 Noten/Akkorde | 214 Gitarrentabs




Playlisten

Wähle eine Playliste aus einer der Kategorien:
Interpreten: [23]
Sprachen: [15]
Klassiker: [9]
Themen: [3]

KATJUSCHA


| |

|
Katjuscha | Musik: Matwei Isaakowitsch Blanter | Originaltext: Michail Isakowski (1938) | Noten | Originaltext
Das sowjetische Lied "Katjuscha" entstammt in seiner russischen Originalversion der Feder von Michail Isakowski im Jahre 1938. Die Melodie zu dem Lied schrieb der berühmte sowjetische Komponist Matwei Isaakowitsch Blanter. Das Lied wurde zwar noch vor dem Ausbruch des 2. Weltkrieges und dem Überfall Hitlerdeutschlands auf die Sowjetunion geschrieben, erlangte aber erst in dessen Zusammenhang an heute damit verbundener Bedeutung. Das Lied erzählt die Geschichte über die Liebe eines Mädchens, dessen Geliebter als Soldat an einer weit entfernten Grenze stationiert ist um die Heimat zu schützen. Dafür gelobt ihm Katjuscha die Liebe zu bewahren und entsendet ihm die Liebesbotschaft in Form eines Liedes. Das Lied wurde im Zuge des 2. Weltkrieges schnell zu einem oft gespielten und gesungenen "Hit" in der gegen die Faschisten kämpfenden Sowjetunion und breitete seinen Bekanntheits- und Beliebtheitsgrad auch bald schon auf Sympathisanten in aller Welt aus. Weshalb im Laufe der Zeit auch eine Menge an anderssprachigen Nachdichtungen und Versionen des Liedes entstanden. So schrieb Alexander Ott beispielsweise eine deutsche Nachdichtung des Liedes und ein anderer Autor das vor allem in der DDR bekannte Lied "In dem dunklem Wald von Paganowo" auf die Katjuscha-Melodie. Außerdem schrieb Felice Cascione, unter Verwendung der Katjuscha-Melodie, im Jahre 1943 das Lied "Fischia il Vento" ("Es zischt der Wind"), welches neben dem Klassiker "Bella Ciao" wohl zu den bakanntesten italienischen Partisanenliedern gehört. Eine weitere Ehrung des Liedes äußerte sich in der Benennung des sowjetischen Mehrfachraketenwerfers "Katjuscha", der zu Zeiten des 2. Weltkrieges als gefürchtete Waffe der Roten Armee galt und beim Abschuss der Raketen ein charakteristisches pfeifendes Geräusch erzeugte. Das Lied "Katjuscha" erlangte im Laufe der Zeit einen weltweiten Bekanntheitsgrad und ist vor allem in Russland auch heute noch sehr populär. Allein in diesem Archiv konnten bereits zwölf Versionen dieses Liedes zusammengetragen werden, die neben dem russischen Original und der deutschen Nachdichtung auch in den Sprachen Dänisch, Englisch, Französisch, Hebräisch, Ungarisch, Italienisch, Slowenisch, Japanisch und Chinesisch gehalten sind.

↑ Nach oben | | → HOME | Lieder (A-Z) SUCHE Blog Forum IRC Kontakt RSS


Besucher:
Heute:
Online:
Aufrufe:
Neue Lieder im Archiv:

Diese Stadt · Himno de la Unidad Sandinista · Das schönste Land · Yid, Du Partizaner · Der heimliche Aufmarsch (sv) · Figli della stessa rabbia · Venian del desierto · Sacando pecho y brazo · La carpa de las coliguillas · Lo unico que tengo · Una palabra solamente · Movil Oil Special · La Pericona · Duerme, Duerme Negrito · Ya Parte el Galgo Terrible · Basta Ya · El chincolito · Adivinanzas · Por un pito ruin · Iba yo para una fiesta · 


REDSONGS.ORG

(cc) www.kampflieder.de 2010-2012